Brasileiros no Canadá

O jornal eletrônico da comunidade brasileira no Canadá

Google tradutor: o maior quebra-galho já inventado

Posted by José Francisco V. Schuster em 13/05/2010

Este post não tem nada a ver com brasileiros no Canadá – ou tudo a ver, conforme o ponto de vista. Como conseguimos viver até hoje sem o tradutor do Google, que agora não só faz a tradução da sentença inteira ao mesmo tempo em que  a estamos digitando como até dá a pronúncia? Eu sou do tempo do velho dicionário Michaelis, onde uma consulta levava minutos e a pronúncia era com aqueles códigos indecifráveis. Mais: serve do inglês para o português e vice-versa, além de trocentas outras línguas, até as que você nunca ouviu falar antes.

Mas não é caso de os tradutores humanos perderem seus empregos. O do Google tem muitas vezes cara de Tradutor Tabajara, dando mancadas homéricas. Portanto, não é para parar de estudar línguas estrangeiras. É só para não ficar em pânico quando estiver na Cochinchina e precisar achar um banheiro urgente. Divirta-se, ainda, com a voz de lata da pronúncia em português (kkkkk). A de inglês é melhorzinha.

Bote aí nos seus favoritos, se é que não está lá: http://translate.google.com.br/#

Deixe uma resposta

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s

 
%d blogueiros gostam disto: